moco * 2a ~handmade~趣味の手作り作品をご紹介。時々双子の娘のことも綴ります♪ 

moco621.exblog.jp ブログトップ

お知らせ

私にとっては大きな事
皆さんには きっとどうでもいいようなことだと思うのですが^^;



何でも作りたい私  可愛い生地も好き  渋い物も好き・・・
チャレンジもいっぱいしたい
でも その半面 思うこと多くて・・・
 今までmoco*2aのテイストが好きといってくだる方々に励まされ 支えられ 販売が続けてこれているのだと 痛感しています
作品の中に ある程度の らしさや テイストの統一はものづくりをし販売するものとしては 必要なのかな~
いろんなことをあれこれ感じながら 1年 2年と過ぎていきました

はたして moco*2a のカラーってどんなの?

オクからのお客様に問いかけてみると 多分だけど・・・ パッチのかわいいアップリケのもの
大きな作品や・・・  なんていってくださるんじゃないかな?

イベントなどで知ってくださったお客さまに問うと
レースやアンティーク素材やガーリーなもの・・・とお感じになられるのでは?

どちらもmoco*2aの作風であり   どちらも私自身大好き!

でもでも このテイストの違いが 実は製作にあたり ネックになっていて
すごく気になっていた部分でもあります
私の中の moco621 moco*2aは やはり パッチで かわいい アップリケが施されているようなそんな作品でありたいな~と思うのです

でも 渋かわのものも作りたいです(笑)
なので  思い切って テイストで 活動名を別に持つことに決めました

ややこしいですが  簡単に言えば  moco*2aの枝分かれが 新しい活動名だと思ってくださいね

自分自身に整理をつける為でもあります


 今日から La vrais jumelles (ラ  ヴ  ジュメル)とでも読んでもらおうかな? 
  発音難しくて 特に vrais...が^^; ↑ 簡単にこれでいきます!

 フランス語で 一卵性の双子の女の子 という意味です
 思い付きではなく 2年前から タイミングをみて・・・と決めていた言葉なんです^^
 La  は女性の定冠詞で  響きだけで 前につけました
  ラブジュメ でも LVJでも何でもいいです~
  moco*2a共々  どうぞ宜しくお願い致します


このタイミングで思い切ったわけは・・・


委託への思いを  良い意味で変えてくださる方との出会いをいただけたことにあります
その前にこんな思いがあったのも大きかったです・・・
夏の旅行でいろんなことを私なりに感じてかえってきました

 「東京で ご縁がいただけることがあったらいいな~。。。」
 漠然とですが  そんなことを 感じていたことろに
 すごいタイミングだと思うのですが・・・
 東京で 雑貨店をもたれているオーナー様から 有難いお話をいただきました

いっぱいいっぱいで  めちゃくちゃお待たせもしているし
毎日 必死で製作していて← 必死はおおげさかな。。。。 結構楽しんでますしね^^;
委託までは 頑張る余力がないと決め込んでいたのに・・・
気持ちは  日々変化するものなのですね
とにかく 頑張りたいと感じた気持ちと このタイミングを大切にしたいと思っています


  お店のカラーと オーナー様のリクエストからも
  完全に La vrais jumelles として 委託させていただくべきではないかと感じたことが
  今回の 思い切れた要因だと思います


前の記事の 3作品他もう少し作品が仕上がったら発送させていただく予定です
納品時に  あらためてお店の詳細など お知らせさせていただきますね^^
mocoも Jumellesも どうぞ宜しくお願い致します
あ ブログも新規開設してます  整理できたら お知らせしますね^^

★ テイストごと 思う存分どちらも楽しみたいとおもいます*^^*



  ながなが 失礼しました
[PR]
by mocomoco_shop | 2010-10-01 19:11 | ハンドメイド
line

・作品のデザインのコピーや他への無断転載、堅くお断りいたします ・生地 資材など仕入先のご質問にはお答えができませんのでご了承くださいませ 


by mocomoco_shop
line
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite